And that is not for man except what he strives (for),
and that nought shall be accounted unto man but what he is striving for
And that man hath only that for which he maketh effort
That man can have nothing but what he strives for
and that each person will only have what they endeavoured towards,
that a human being attains only what he strives for,
and that man shall have only that for which he strives
And that man shall have nothing but what he strives for
The human being is not but what he endeavored for
That everyman receives only what he makes an effort for:
that a human can have nothing except what he strives for,
that man shall have naught but that for which he endeavored
and that (there is) not (available) to a human being except what he strove (for)
that there shall be nothing for a man except what he strives for
And that the human being attains only what he strives for
And that man will have nothing except that for which he has endeavored (to achieve)
nor can man achieve anything without hard labor
and that a man shall not deserve but (the reward of) his own effort
- ii And that every human being shall be responsible for, and compensated for, his labor
That man deserves nothing, except for what he strives
And that man can have nothing except what he works (hard) for
And that there is not for man except that [good] for which he strive
And the human being will have what he sought
that man will only have what he has worked towards
And that for man shall be naught save that wherefor he endeavoureth
That a man receives but only that for which he strives
that man will have nothing but what he strives for;
And that human has only that for which he labors
and that nothing belongs to man except what he strives for
And that man shall have nothing but what he strives for
and that there is not (any reward) for the human being except what he tried for
That human beings can have nothing but what they strive for
and each person will have what he strived for.
and that man shall have nothing but what he has striven for
And man will have what he sought.
And that man gets nothing but what he strives for
And that the man will not get but what he endeavors.
Every human being is responsible for his own works.
and that everyone shall have in his account only that which he worked for
And (of) Abraham who fulfilled (commandments)
And that (E) (there is) not to the human except what he strived/endeavored
“That man will be fully repaid for whatever he has done.”
And that man will not obtain anything except what he strove for
And that man will have nothing but what he strives for
And that man (according to justice) will get only that for which he strives. (As for bounty, no one has any right to it. That is merely Allah’s bestowal and pleasure, granting as much as He wills to whom He pleases.
And that a human being will have (to his account) what he strives for
And that man can have nothing but what he does (good or bad)
and that a man shall have to his account only as he has laboured
and that nothing shall be imputed to a man for righteousness, except his own labour
and that man shall have only that for which he strives
And that nothing shall be reckoned to a man but that for which he hath made efforts
and that man shall be judged only by his labours
[They witnessed] that a person can have nothing but that for which he/she strives.
That everyman receives only what he makes an effort for:
And man will only accrue the results (consequences) of his own deeds (what manifests through him; his thoughts and actions)!
and that there is nothing for man except that which he strives for
That nothing is considered one's own in Day of Judgment but only what he strove for and had endeavoured to attain
That man can have nothing but what he strives for
And that is not for man except what he strives (for)